第一章:灰s黎明(1945年)(2 / 2)
“我担心英国会采取更强y手段。”我脱口而出,“毕竟他们对伊朗石油倚赖极深。”
沙希德收敛笑容:“是的,我们也想到了。Zb1an、暗杀、外国特务渗透……这些都得防范。我们只能尽力平衡各方势力,包括试图与美国交涉。”
就在这时,一位幕僚急匆匆走进来,低声在沙希德耳边说了几句。他的脸sE倏地一沈,随即转向我们:“英国大使馆那边发出声明,强调任何试图破坏现行石油合约的行为,都将导致严重後果。他们甚至暗示可能会撤走技术人员与资金。”
会客室里,空气瞬间凝结。英国的大使馆看似只是在警告,但所有人都明白,背後可能还有更多让我们措手不及的手段。这就是帝国主义者在海外的惯用伎俩:政治压力、经济制裁、外交孤立,甚至不排除军事介入。想想看,几年前伊朗就已被英苏联手b迫更换王位,可见外力g预是多麽0。
内容未完,下一页继续阅读我屏息思考良久,开口道:“也许我们可以尝试找美国牵线。虽然他们和英国是盟友,但在战後重建和全球布局方面,他们未必愿意一直让英国独享中东资源。若能争取美国某些财团或政治人物的好感,也许可以形成某种制衡。”
众人面面相觑,沙希德议员若有所思:“这的确是一种可能。我们不能单靠英国,也不能任苏联在北方坐大。美国是第三个选项。只是,他们会不会跟英国达成利益交换?这一点也要谨慎。”
这次会晤并没有马上拟定出任何具T方案,反倒暴露了更多隐忧。然而,我感觉自己T内的血Ye正在燃烧。尽管前路艰险,伊朗仍要跨出这一步,尝试脱离宿命的枷锁。走出议会大门时,yAn光刺眼,街道上依然人声嘈杂。有人在叫卖食物,有人挥舞旗帜抗议,也有人冷漠旁观。这就是德黑兰——我们的首都,冲突与希望并存的地方。
同一时间,英国l敦白厅某处办公室。
厚实的门板紧闭,遮断了走廊的喧闹。几位衣着笔挺的绅士围绕一张长桌,桌上摆满着地图、油田分布报告和各项开采权合约。墙边站着一名态度恭敬的助理,紧握铅笔随时记录。坐在主位上的是一名白发却气势不减的高官,他用手杖轻敲地图:“我们在波斯的投资与军事部署辛苦经营多年。现在战争结束,并不代表我们要放手。任何试图背叛我们特许权合约的行为,都要被阻止。”
一位看来是外交部次长的官员接着说:“是的,大人。我们收到情报,伊朗内部民族派正蠢蠢yu动,企图重新谈判甚至国有化。这对我们极度不利。”他神情严肃,语带不屑,“也不知道他们哪里来的自信,以为能摆脱我们?哼!”
另一位穿着深sE西装的年轻官员接话:“或许他们觉得美国会在背後支持。但我们已有管道联系美国国务院,只要我们跟美方强调共产苏联的威胁,美国就不会轻易放手让伊朗落入苏联阵营。到头来,美英还是会在中东这块利益上找到共识。”
高官慢慢起身,走到窗口,俯瞰白厅外车水马龙:“让情报部密切关注伊朗局势。必要时,可以考虑换个更听话的政府。当然,得小心行事,别闹出太大动静,以免苏联或美国看出我们的底牌。”他语气轻描淡写,似乎在谈一桩再寻常不过的安排,而换政府就如同换掉一只测试不佳的实验白鼠。
“是,长官。”众人齐声应道。窗外的l敦街头正是午後繁忙时分,市民们对这场密谈一无所知。英国昔日的日不落帝国虽在战後元气大伤,但在外交与情报手段上依旧老练。他们绝不允许一块拥有庞大石油蕴藏的土地,就这麽脱离掌控。
内容未完,下一页继续阅读夜里,德黑兰西郊的一处幽暗院落。昏暗的灯光映出一小群人的面孔。领头的是个身材瘦小的男子,却有着冷峻的眼神。他把玩着一把小刀,在桌上划出几条细痕。面对众人,他低声说:“我们收到消息,改革派那帮人企图藉着民族情绪,Ga0什麽石油国有化。这对我们老板的生意很不妙。”
他身边一个大汉出声:“那要不要吓吓他们?再不听话,就让某些人永远闭嘴。”语气里满是凶狠。瘦小男子收起小刀,嘲弄地看了大汉一眼:“别急,先看上头的意思。他们给我们钱,就要我们办事得T,别露出马脚。像之前那种路上行刺的烂手法,已经不管用了。”
大汉悻悻地点头:“明白。反正只要钱到位,想怎麽整他们都成。”
几人互相交换了眼神,气氛诡谲。显然,他们是受雇於某些幕後势力,用来打压或抹黑改革派。有时甚至会策动街头暴力,或散布谣言,引起群众恐慌。这些手段在当时的中东不算新鲜,但一旦配合外国情报或金援,威力将倍增。他们谁也不知道“老板”究竟是谁——或许是亲王室的高官,或许是外国石油公司的代理人,又或者更高层的是英国人。对他们来说,背後的真相并不重要,只要有钱可拿就行。
天sE渐深,德黑兰的街灯并不多,整座城市笼罩在朦胧的夜sE里。我坐在书桌前整理笔记,脑海里仍回荡着白天在议会听到的种种:英国的警告、同僚的期待、沙希德议员的热切眼神,以及那隐隐的不安。我清楚知道,自己已不是过去那个只想做学问的留学生。我正在踏上一条可能引发巨大波澜的道路,一旦走得太深,就可能永远无法回头。但或许伊朗正需要这样一群人,愿意冒险推动改变。
我翻开那本厚重的经济学教科书,里头曾用一整章阐述卡特尔组织在全球市场的影响。书中描述了国际石油巨头如何分割市场,并以强大的资本和政治关系垄断产区。当时读书的我仅仅是觉得理论新奇,而现在才惊觉:原来自己家乡正是被卡特尔里的“七姐妹”牢牢锁住的产油国之一。那些利益交换、暗箱C作,在现实中远b课本上更残酷。想到这里,我不禁默默攥紧拳头。即使前路艰险,即使英国、美国或苏联都对我们虎视眈眈,我仍希望我们能走出自己的路。夜风轻抚窗框,似带着一丝低沉的呢喃,彷佛也在提醒我:这不过是风暴来临前最宁静的时刻。
而这GU风暴,将席卷全球。从战时结束的废墟之中,新旧势力交织角力;伊朗不过是一个缩影,却也是未来十几年里的焦点战场。石油、政权、Y谋、利益……谁也不知道最终会演变到哪一步。也许只要一个微小的火星,就能点燃惊天动地的大爆炸。有人想C控它,也有人想改变它。我,则怀抱着无名的热望,期待在这条险恶的道路上,为国家、为自己,做点什麽。黎明将至,我却无法安然入眠。破晓时分,街角传来清真寺传统的诵经声,声音悠远而苍凉,彷佛在为这片古老土地的未来祈祷,也似在为无数将卷入Y谋洪流的人们哀悼。
第一章完
【本章阅读完毕,更多请搜索高辣小说网https://www.gaola.cc 阅读更多精彩小说】